straw rope 草繩。
草繩。 “straw“ 中文翻譯: n. 1.稻草,麥稈。 2.(用稻草,麥稈做成的)東西, ...“rope“ 中文翻譯: n. 1.(通常指1-10英寸以上粗細的)索子,麻索 〔 ...“be bound loosely with a straw rope“ 中文翻譯: 用草繩松松地捆綁“straw rope making machine“ 中文翻譯: 打草繩機“straw-rope spinning machine“ 中文翻譯: 打草繩機“straw-rope twisting machine“ 中文翻譯: 打草繩機“twist pieces of straw into a rope“ 中文翻譯: 把稻草擰成繩子“straw rope; grass rope; har-band“ 中文翻譯: 草繩“straw-rope i ing machine“ 中文翻譯: 打草繩機“cross winding straw rope making machine“ 中文翻譯: 橫卷式草繩機“straw“ 中文翻譯: n. 1.稻草,麥稈。 2.(用稻草,麥稈做成的)東西,(吸冷飲用)麥稈狀吸管;草帽〔又叫 straw hat〕。 3.不值錢的東西,瑣細無聊的事情;一點點。 4.〔美俚〕頭子;幫手,助理。 5.稻草色,淺黃色。 adj. 1.稻草的,麥稈的。 2.稻草[麥稈]做的。 3.〔口語〕不值錢的,無用的,瑣細的。 4.(作為替身的)稻草人般的;假的〔如作為民意測驗的假投票〕;假想的。 A straw shows which way the wind blows. 草動知風向;觀微知著。 They suck soda water through straws (tube). 他們用(麥稈狀)吸管喝汽水。 Cover the heap of straw when it rains. 下雨時要把草堆蓋上。 (a) straw(s) in the wind 風向指標,輿論指標,顯示大動向的小事,由微知著的征兆。 as a last straw (不斷吃虧[遭殃])終于,到了最后。 catch (clutch, grasp) at a straw (落水的人)抓住稻草,抓住靠不住的東西不放。 draw straws 抓(稻草)鬮。 gather [pick] straws 想睡。 in the straw 〔古語〕(產婦)做月子。 make bricks without straw 想做不能做的事情。 man of straw 稻草人;沒財產的人;靠不住的人;假想敵。 not care a straw [two straws, three straws] 一點兒也不介意。 not worth a straw 毫無價值。 One's eyes draw [gather, pick] straws. 昏昏欲睡。 out of the straw 分娩之后。 split straws 為一些小事而爭吵。 the last straw (一系列打擊中)終于使人不能忍受的最后一擊[最后因素]。 throw straws against the wind 揚草抵風,螳臂擋車。 “be on the rope“ 中文翻譯: 用繩系在一起“on the rope“ 中文翻譯: 即將消失“rope“ 中文翻譯: n. 1.(通常指1-10英寸以上粗細的)索子,麻索 〔cf. cable; cord〕。 2.繩〔長度名=20英尺〕。 3.套索;測量索;絞首索;〔the rope〕 絞刑;縊死。 4.一串;(啤酒等液體中的)絲狀黏質,菌絲束。 5.干擾雷達用的長反射器。 6.〔pl.〕(拳擊的)圍欄索。 7.〔pl. the ropes〕秘訣,內幕。 8.〔美俚〕劣質雪茄煙;項圈。 rope of sand 靠不住的東西。 be at [come to] the end of one's rope 山窮水盡,日暮途窮;智窮力竭;一精二光。 be outside the ropes 〔俚語〕不懂秘訣[內情];是門外漢。 dance on the ropes 〔俚語〕被絞死。 get on to the ropes 熟識適當手續。 give sb. a rope’s end 鞭打某人。 give (sb.) (plenty of) rope 放任。 give (sb.) rope enough (to hang himself) 放任(某人)使他自取滅亡。 give the calf more rope 〔美國〕給予較多的自由,聽其自便,別管。 know the ropes 熟悉內幕,懂得秘訣。 learn the ropes 摸到竅門[線索],弄清內幕。 name not a rope in his house that hanged himself 在有人吊死的人家莫說繩子;要避免提及別人的忌諱[隱痛]。 on the high ropes 得意揚揚;精神飽滿;驕傲。 on the rope (登山者)互相用繩子聯系著。 on the ropes 被擊倒在(拳擊場的)圍欄索上;〔俚語〕使窘困[毫無辦法];即將完蛋。 put (sb.) (up) to the ropes 把竅門[線索]指點給(某人)。 show sb. the ropes 指點某人竅門[線索]。 vt. 1.用繩綁[捆、縛]。 2.(爬山者等)用繩系住(身體)。 3.拉繩分隔,用索子圍住 (in off)。 4.用繩拉;拉運;〔美俚〕引誘。 5.勒著馬慢跑。 6.〔美西部〕用套索捕捉(牛馬等)。 vi. 1.擰成繩。 2.生黏絲。 3.〔英國〕故意讓對方賽贏。 rope in 〔美俚〕引誘,誘惑,誘入圈套。 “rope in“ 中文翻譯: 繩圍起來“rope the“ 中文翻譯: 羅普崖“man of straw rice straw“ 中文翻譯: 谷草扎成的人“a bundle of straw“ 中文翻譯: 草把“a jack of straw“ 中文翻譯: 稻草人“a man of straw“ 中文翻譯: 稻草人, 假想的對手; 假想的對手“a sheaf of straw“ 中文翻譯: 一束稻草“a straw boss“ 中文翻譯: 工頭助手“a straw in the wind“ 中文翻譯: 苗頭;跡象“a straw mat“ 中文翻譯: 一領草席“alison straw“ 中文翻譯: 斯特勞
straw stem |
|
The japanese hang straw rope across the front of their houses to keep out evil spirits and bring happiness and good luck 例如,日本人喜歡把稻草繩掛在房子前面,據說可以驅邪避鬼,帶來好運。 |
|
Whenever tu and yu lei discovered a monster doing mischief , they tied it up with straw ropes and fed it to the tigers 神荼和郁壘只要發現哪個妖怪干壞事,便用草繩把它捆起來送去喂老虎。 |
|
If you hang with a straw rope like that , you might fall down and die before you get enlightenment 你如果用稻草繩吊著,還沒等到開悟可能就掉下去摔死了。 |